第5章
關燈
小
中
大
巴黎的人們熱愛浪漫,於是浪漫主義文學蓬勃發展。歌劇在文學的基礎上進行改編,因而發展出以浪漫為基調的歌劇。
巴黎的人們對於歌劇的熱愛,即使是一個街頭妓/女都可以對新出的歌劇說出一兩句評價,而那評價又是如此中肯,顯然有自己的見解。
香榭麗舍大歌劇院,作為巴黎最大的歌劇院,新歌劇一出,首場演出一定爆滿。
演員們在臺上表演時,往下面一看,滿滿當當全坐滿了人,沒有一個空位。
每個人手裏必定帶著望遠鏡,以便於看清劇情,或者更好的欣賞心愛的演員。
有時候他們會帶一些簡易方便的小零食,通常是淑女和小孩子。
有時候他們的手邊會放著一簇鮮花,也許是茶花,也許是玫瑰。
劇院門口有太多賣花女纏著漂亮的淑女,或是纏住帶著漂亮女伴的紳士。後者比前者更容易交出口袋裏的銅幣。
安德烈曾經是臺下的一員,他喜歡帶一點蜜餞,一捧在劇院門口看上眼的鮮花,一副望遠鏡。
有時候他的身旁會坐著一位諸如杜蘭德夫人這樣的女士。
他們交頭耳語,聲音低到只有彼此才能聽見,然後等待著歌劇開場。
可是,現在情況反了過來。
事實上,安德烈並不介意上臺表演,前提是他扮演一個正常的角色。
好吧,這句話有歧義——至少不應該扮演一個女人!還是一個極其漂亮的女人!
安德烈強烈的抗議:“我不同意,堅決不同意!我甚至不懂艾格尼絲!”
朋友:“噢,別擔心,她只是個草包美女,盡管她的美貌令人傾倒,但確實腦袋塞滿稻草。所以你只需要站在臺上,即使一句話不說,所有觀眾都會原諒你,都會愛你。”
後臺的姑娘們在朋友的示意下,將安德烈推到臺上。
安德烈高聲喊:“艾格尼絲——我是說安妮難道不介意嗎?”
安妮是艾格尼絲的原扮演者。
朋友涼涼說道:“噢,別擔心,她很高興。問前看,我的小安德烈,她在等你。”
安德烈向前看,果然看到正笑得溫柔的安妮——她扮演一位風流浪蕩但深深迷戀著艾格尼絲的男爵。
男爵對艾格尼絲求而不得,曾試圖強迫她——但是為什麽安妮願意棄艾格尼絲一角而去飾演男爵?
“安妮打敗了後臺的姑娘們才搶到男爵的角色,千萬別辜負這可愛的姑娘。”
安德烈目瞪口呆,還沒來得及反應就被推到了舞臺中央。他想離開,姑娘們立刻圍上來攔住他。
幕布拉開,臺下燈光熄滅,臺上燈光亮起。安德烈背對著觀眾,艾格尼絲狂熱的追求者唱起臺詞,姑娘們裏三層外三層地圍住艾格尼絲,阻攔狂蜂浪蝶。
這並非高潮劇情,僅是歌劇開始的部分。臺上的觀眾大多知道劇情,因此沒有期待,此時反應平平。
“艾格尼絲?”伊莎貝爾戴著蕾絲手套的手拿起桌上的折扇,打開來擋住臉,低聲說道:“歌劇中堪比特洛伊戰爭的絕代美女海倫,她是人間最美的女人,足以引起神明的貪欲。”
諾曼底公爵沒有說話,他站在伊莎貝爾的身後。他們此刻的關系很古怪,如果讓公爵府以外的人見到,必然驚訝。
即便諾曼底公爵再寵愛伊莎貝爾這個理由也無法說服他們——因為此刻,諾曼底公爵反而像是伊莎貝爾的下屬。
伊莎貝爾輕笑了兩聲,她的聲音有別於普通女性那細而軟的嗓音,而是顯得更為低沈性感。
“可惜……”
話沒有說完,但諾曼底公爵卻知道那意思。眼前這位‘伊莎貝爾’熱愛歌劇,曾親自前往意大利和德意志觀看這出歌劇,可惜沒有一個演員能完美演出美麗的艾格尼絲。
伊莎貝爾最喜愛艾格尼絲這個角色。
伊莎貝爾意興闌珊地觀看劇情了然於胸的歌劇,扇子折起來,有一下沒一下的敲著桌面。
如果艾格尼絲依舊不能令她滿意,或許這位任性的小姐將不再光臨香榭麗舍大歌劇院。
臺下的杜蘭德夫人跟座位旁邊的夫人互相帶刺的聊天:“聽聽看,堪比人間美女海倫的艾格尼絲,我真難想象有人能扮演好這個角色。”
“當然沒有。因為艾格尼絲並沒有面對我們,我的意思是,直到歌劇結束,她也沒有轉過身。”
杜蘭德夫人臉色頓時變得難看,這等同於被告知劇情,頓時失去了神秘感一樣不好受。她不再說話,但也知道座位旁側的婊|子有一位親戚從意大利回來,那麽提前打聽劇情就是順理成章的事情了。
她轉而想到安德烈,於是用望遠鏡尋找安德烈的身影,可惜尋找了一圈依舊沒有找到。
此時,舞臺最左側的觀眾猛然爆發出熱烈的聲響。杜蘭德夫人看過去,那邊似乎很轟動,一群紳士和淑女們仿佛在眨眼間失去了十幾年來的教養,紛紛傾起前身朝舞臺看過去。
杜蘭德夫人很好奇,她又看向舞臺——噢,艾格尼絲朝那個方向轉過了正臉。
當她的腦海中閃過這個念頭時,便見到舞臺中央的艾格尼絲轉過身來,面向三個方向的觀眾,而圍繞著‘她’的姑娘們已經散開,男爵和所有的觀眾們一樣,終於見到了絕代美女艾格尼絲。
相信很多人跟杜蘭德夫人的反應是一樣的,他們先是楞住,然後腦海裏的艾格尼絲(或者海倫)終於擁有了名副其實的身影。
接著,他們開始驚嘆、瘋狂,紛紛傾起前身想要湧向舞臺。幸好早有人預料到情況,派了身強體健的男仆們過來攔住瘋狂的紳士們。
但這阻擋不了他們的熱情,只見鮮花、紳士帽、女士絲巾等輕柔而美麗的事物全部拋向舞臺中央的艾格尼絲。
艾格尼絲站在舞臺中央,似乎受到了驚嚇。
她是如此美麗,如此耀眼。
她是玫瑰園中最燦爛的一朵,她是烈火中不死的菲尼克斯,最璀璨的美麗。
她穿著一條精致柔軟的花邊長裙,一條長及地上的克什米爾披肩以及火紅色卷曲的長發。火紅色卷曲長發分向兩邊梳到腦後,潔白的額上佩戴精致的寶石墜,如古希臘中的美神。她美麗而小巧的耳垂上掛著價值幾千法郎的鉆石耳環,脖子和胳膊也帶著精致貴重的首飾。
她就像是真正的艾格尼絲,從劇本中走出來的艾格尼絲,迷倒了眾神、國王和大臣們的絕代妖姬。
“艾格尼絲!艾格尼絲!”
紳士們不再紳士,化身成為見色而動的男人。甚至還有女人也心動了,畢竟人都無法拒絕美麗。
杜蘭德夫人心臟砰砰跳,因為她認出了舞臺上的‘艾格尼絲’就是安德烈。
無論如何,她也猜不到竟會以這種方式再見到安德烈。
這可真是……
“一個大驚喜。”伊莎貝爾彎唇而笑。
作者有話要說:
昨天半夜十一點半還拖著行李在大馬路上溜就沒更啦,今天一邊走路一邊抽空拿手機碼了點兒。
嗯……攻是伊莎貝爾,也是諾曼底公爵,馬甲有點多。
劃重點啊,(某些場合的)公爵和伊莎貝爾都是攻。
修改主要是說一件事,這章很多參考了茶花女。
比如看歌劇,帶點蜜餞、茶花、望遠鏡這裏是茶花女的習慣。
安德烈的女裝描述也是參考了茶花女的兩個女裝描述(類似的女裝裝扮)
另外,上上一章寫到的是開司米披肩,不是開米司,打錯了。
晚點看一看能不能更一章,因為明天可能沒時間。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
巴黎的人們對於歌劇的熱愛,即使是一個街頭妓/女都可以對新出的歌劇說出一兩句評價,而那評價又是如此中肯,顯然有自己的見解。
香榭麗舍大歌劇院,作為巴黎最大的歌劇院,新歌劇一出,首場演出一定爆滿。
演員們在臺上表演時,往下面一看,滿滿當當全坐滿了人,沒有一個空位。
每個人手裏必定帶著望遠鏡,以便於看清劇情,或者更好的欣賞心愛的演員。
有時候他們會帶一些簡易方便的小零食,通常是淑女和小孩子。
有時候他們的手邊會放著一簇鮮花,也許是茶花,也許是玫瑰。
劇院門口有太多賣花女纏著漂亮的淑女,或是纏住帶著漂亮女伴的紳士。後者比前者更容易交出口袋裏的銅幣。
安德烈曾經是臺下的一員,他喜歡帶一點蜜餞,一捧在劇院門口看上眼的鮮花,一副望遠鏡。
有時候他的身旁會坐著一位諸如杜蘭德夫人這樣的女士。
他們交頭耳語,聲音低到只有彼此才能聽見,然後等待著歌劇開場。
可是,現在情況反了過來。
事實上,安德烈並不介意上臺表演,前提是他扮演一個正常的角色。
好吧,這句話有歧義——至少不應該扮演一個女人!還是一個極其漂亮的女人!
安德烈強烈的抗議:“我不同意,堅決不同意!我甚至不懂艾格尼絲!”
朋友:“噢,別擔心,她只是個草包美女,盡管她的美貌令人傾倒,但確實腦袋塞滿稻草。所以你只需要站在臺上,即使一句話不說,所有觀眾都會原諒你,都會愛你。”
後臺的姑娘們在朋友的示意下,將安德烈推到臺上。
安德烈高聲喊:“艾格尼絲——我是說安妮難道不介意嗎?”
安妮是艾格尼絲的原扮演者。
朋友涼涼說道:“噢,別擔心,她很高興。問前看,我的小安德烈,她在等你。”
安德烈向前看,果然看到正笑得溫柔的安妮——她扮演一位風流浪蕩但深深迷戀著艾格尼絲的男爵。
男爵對艾格尼絲求而不得,曾試圖強迫她——但是為什麽安妮願意棄艾格尼絲一角而去飾演男爵?
“安妮打敗了後臺的姑娘們才搶到男爵的角色,千萬別辜負這可愛的姑娘。”
安德烈目瞪口呆,還沒來得及反應就被推到了舞臺中央。他想離開,姑娘們立刻圍上來攔住他。
幕布拉開,臺下燈光熄滅,臺上燈光亮起。安德烈背對著觀眾,艾格尼絲狂熱的追求者唱起臺詞,姑娘們裏三層外三層地圍住艾格尼絲,阻攔狂蜂浪蝶。
這並非高潮劇情,僅是歌劇開始的部分。臺上的觀眾大多知道劇情,因此沒有期待,此時反應平平。
“艾格尼絲?”伊莎貝爾戴著蕾絲手套的手拿起桌上的折扇,打開來擋住臉,低聲說道:“歌劇中堪比特洛伊戰爭的絕代美女海倫,她是人間最美的女人,足以引起神明的貪欲。”
諾曼底公爵沒有說話,他站在伊莎貝爾的身後。他們此刻的關系很古怪,如果讓公爵府以外的人見到,必然驚訝。
即便諾曼底公爵再寵愛伊莎貝爾這個理由也無法說服他們——因為此刻,諾曼底公爵反而像是伊莎貝爾的下屬。
伊莎貝爾輕笑了兩聲,她的聲音有別於普通女性那細而軟的嗓音,而是顯得更為低沈性感。
“可惜……”
話沒有說完,但諾曼底公爵卻知道那意思。眼前這位‘伊莎貝爾’熱愛歌劇,曾親自前往意大利和德意志觀看這出歌劇,可惜沒有一個演員能完美演出美麗的艾格尼絲。
伊莎貝爾最喜愛艾格尼絲這個角色。
伊莎貝爾意興闌珊地觀看劇情了然於胸的歌劇,扇子折起來,有一下沒一下的敲著桌面。
如果艾格尼絲依舊不能令她滿意,或許這位任性的小姐將不再光臨香榭麗舍大歌劇院。
臺下的杜蘭德夫人跟座位旁邊的夫人互相帶刺的聊天:“聽聽看,堪比人間美女海倫的艾格尼絲,我真難想象有人能扮演好這個角色。”
“當然沒有。因為艾格尼絲並沒有面對我們,我的意思是,直到歌劇結束,她也沒有轉過身。”
杜蘭德夫人臉色頓時變得難看,這等同於被告知劇情,頓時失去了神秘感一樣不好受。她不再說話,但也知道座位旁側的婊|子有一位親戚從意大利回來,那麽提前打聽劇情就是順理成章的事情了。
她轉而想到安德烈,於是用望遠鏡尋找安德烈的身影,可惜尋找了一圈依舊沒有找到。
此時,舞臺最左側的觀眾猛然爆發出熱烈的聲響。杜蘭德夫人看過去,那邊似乎很轟動,一群紳士和淑女們仿佛在眨眼間失去了十幾年來的教養,紛紛傾起前身朝舞臺看過去。
杜蘭德夫人很好奇,她又看向舞臺——噢,艾格尼絲朝那個方向轉過了正臉。
當她的腦海中閃過這個念頭時,便見到舞臺中央的艾格尼絲轉過身來,面向三個方向的觀眾,而圍繞著‘她’的姑娘們已經散開,男爵和所有的觀眾們一樣,終於見到了絕代美女艾格尼絲。
相信很多人跟杜蘭德夫人的反應是一樣的,他們先是楞住,然後腦海裏的艾格尼絲(或者海倫)終於擁有了名副其實的身影。
接著,他們開始驚嘆、瘋狂,紛紛傾起前身想要湧向舞臺。幸好早有人預料到情況,派了身強體健的男仆們過來攔住瘋狂的紳士們。
但這阻擋不了他們的熱情,只見鮮花、紳士帽、女士絲巾等輕柔而美麗的事物全部拋向舞臺中央的艾格尼絲。
艾格尼絲站在舞臺中央,似乎受到了驚嚇。
她是如此美麗,如此耀眼。
她是玫瑰園中最燦爛的一朵,她是烈火中不死的菲尼克斯,最璀璨的美麗。
她穿著一條精致柔軟的花邊長裙,一條長及地上的克什米爾披肩以及火紅色卷曲的長發。火紅色卷曲長發分向兩邊梳到腦後,潔白的額上佩戴精致的寶石墜,如古希臘中的美神。她美麗而小巧的耳垂上掛著價值幾千法郎的鉆石耳環,脖子和胳膊也帶著精致貴重的首飾。
她就像是真正的艾格尼絲,從劇本中走出來的艾格尼絲,迷倒了眾神、國王和大臣們的絕代妖姬。
“艾格尼絲!艾格尼絲!”
紳士們不再紳士,化身成為見色而動的男人。甚至還有女人也心動了,畢竟人都無法拒絕美麗。
杜蘭德夫人心臟砰砰跳,因為她認出了舞臺上的‘艾格尼絲’就是安德烈。
無論如何,她也猜不到竟會以這種方式再見到安德烈。
這可真是……
“一個大驚喜。”伊莎貝爾彎唇而笑。
作者有話要說:
昨天半夜十一點半還拖著行李在大馬路上溜就沒更啦,今天一邊走路一邊抽空拿手機碼了點兒。
嗯……攻是伊莎貝爾,也是諾曼底公爵,馬甲有點多。
劃重點啊,(某些場合的)公爵和伊莎貝爾都是攻。
修改主要是說一件事,這章很多參考了茶花女。
比如看歌劇,帶點蜜餞、茶花、望遠鏡這裏是茶花女的習慣。
安德烈的女裝描述也是參考了茶花女的兩個女裝描述(類似的女裝裝扮)
另外,上上一章寫到的是開司米披肩,不是開米司,打錯了。
晚點看一看能不能更一章,因為明天可能沒時間。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)